لا يختلف اثنان على أهمية الترجمة من لغة إلى أخرى، لنقل العلوم والمعارف من اللغة المترجم منها "المصدر" إلى اللغة المترجم إليها "الهدف".ولو عدنا قليلا إلى التاريخ لوجدنا أنّ ترجمة الكتب اليونانية إلى
لدي موريتانيا مشاكل كثيرة تصارع من أجل حلها أو تأجيل تفاقمها منها أن الاستفتاء المرتقب بدل ان يكون فرصة لحل هذه المشاكل أصبح هو المشكل، فلا أحد يرغب في اجرائه على الاطلاق ولا أحد يجرؤ على تجاوزه.
الحديث عن الحب في شهر فبراير -مهما قيل عنه- هو موائم؛ ففبراير لطيف رقيق تداعب فيه الروح الجسد وتتمايز فيه الذكريات عن الأحداث، وتشرع فيه الشمس في ازورارها مطالبة المحبين بالبوح.
قد يكون منظمو ندوة “دور المثقف ألمغاربي في تحقيق الحلم ألمغاربي” نسوا أو أغفلوا غير متعمدين أن عالم اليوم هو عالم التكتلات الكبرى بامتياز و التي تجاوزت قطرية الطموح إلى فرضية الاستفادة من التجمعات
تكاد تجمع مجالس " النقييم و التحليل السياسي و الاجتماعي" العرفي ومنها و "العفوي" خصوصا أن البلد يعاني " أزمة النخبة المثقفة" و من رواد تلك المجالس من يُصنف تلك الأزمة بأنها "أزمة وجود" و منهم من ين
علي عادتي تصفح الشبكة العنكبوتية في وقت متأخر من الليل بعد انتهائي من واجباتي العملية والمنزلية فوجئت برسائل علي الخاص من نوع لم اعرفه من قبل تأخذ أحيانا طابع صور مخلة بالحياء وأحيانا طابع أسئلة مح